Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/26094
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorBehdai, Anastasiia-
dc.contributor.authorGudkova, N.-
dc.date.accessioned2024-03-21T13:00:25Z-
dc.date.available2024-03-21T13:00:25Z-
dc.date.issued2024-03-
dc.identifier.citationBehdai A. Challenges in translating medical terminology: a comprehensive analysis of English-Ukrainian pharmaceutical texts / A. Behdai, N. Gudkova // International scientific journal "Grail of Science", № 37, March, 2024 with the proceedings of the VII Correspondence International Scientific and Practical Conference "Scientific researches and methods of their carrying out: world experience and domestic realities" held on March 15th, 2024 by NGO European Scientific Platform (Vinnytsia, Ukraine), LLC International Centre Corporative Management (Vienna, Austria) = Міжнародний науковий журнал "Грааль науки", № 37 (березень, 2024) : за матеріалами VII Міжнародної науково-практичної конференції "Scientific researches and methods of their carrying out: world experience and domestic realities", Вінниця, Україна - Відень, Австрія, 15 березня 2024 року. – ГО "Європейська наукова платформа" (Вінниця, Україна) ; ТОВ "International Centre Corporative Management" (Відень, Австрія), 2024. – P. 278-282.uk
dc.identifier.urihttps://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/26094-
dc.description.abstractThe article examines the peculiarities of translating medical instructions from English into Ukrainian. The medical terms in the instructions for medicinal products were analyzed. The article emphasizes the necessity of the translator’s knowledge in the field of medical sciences, in particular, pharmacology, biochemistry, pharmaceutical chemistry. Problems that hinder the correct translation of medical instructions are emphasized, the main of which are difficulties in translating abbreviations, eponyms, synonyms, Latinisms, and Greekisms.uk
dc.language.isoenuk
dc.publisherNGO European Scientific Platform (Vinnytsia, Ukraine) ; LLC International Centre Corporative Management (Vienna, Austria)uk
dc.subjecttranslationuk
dc.subjectEnglish-Ukrainianuk
dc.subjectmedical discourseuk
dc.subjectpharmaceutical termsuk
dc.titleChallenges in translating medical terminology: a comprehensive analysis of English-Ukrainian pharmaceutical textsuk
dc.typeArticleuk
local.subject.sectionСоціально-гуманітарні наукиuk
local.subject.facultyІнститут права та сучасних технологійuk
local.subject.departmentКафедра філології та перекладу (ФП)uk
local.conference.locationVinnytsia (Ukraine) - Vienna (Austria)uk
local.conference.date2024-03-15-
local.conference.nameScientific researches and methods of their carrying out: world experience and domestic realitiesuk
local.subject.method1uk
Располагается в коллекциях:Кафедра філології та перекладу (ФП)
Матеріали наукових конференцій та семінарів

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Article_Behdai_Gudkova.pdf144,87 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.