Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/29921
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorДворянчикова, Світлана Євгенівна-
dc.date.accessioned2025-06-20T12:21:52Z-
dc.date.available2025-06-20T12:21:52Z-
dc.date.issued2025-04-
dc.identifier.citationДворянчикова С. Є. Можливості OmegaT для навчання професійних перекладачів у закладах вищої освіти / С. Є. Дворянчикова // Тенденції розвитку філологічної освіти в контексті інтеграції у європейський простір: Матеріали ХІ Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції. 24-25 квітня 2025 року. – Миколаїв: НУК ім. адмірала Макарова, 2025. – С. 46–50.uk
dc.identifier.urihttps://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/29921-
dc.description.abstractДосліджена інтеграція OmegaT, безплатного інструменту з відкритим вихідним кодом для роботи з пам'яттю перекладів, у навчальну програму для професійних перекладачів. Виокремлені сучасні проблеми в традиційній перекладацькій освіті та освітлена література щодо використання цифрових інструментів для розвитку компетенцій перекладачів, зокрема в діловому спілкуванні. Доведено, що OmegaT не лише покращує термінологічну узгодженість та ефективність перекладу, але й сприяє розвиткові цифрової грамотності та навичок співпраці у студентів. Дослідження підтримує впровадження OmegaT як важливого інструменту навчання сучасних перекладачів.uk
dc.description.abstractThis study examines the integration of OmegaT, a free and open-source translation memory tool, into the training curriculum for professional translators. It addresses current challenges in traditional translation education and evaluates recent literature on the use of digital tools in developing translator competencies, particularly in business communication. The research demonstrates that OmegaT not only enhances terminological consistency and translation efficiency but also fosters critical digital literacy and collaborative skills among trainees. Ultimately, the study supports the adoption of OmegaT as an essential instrument in modern translation pedagogy.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherНУК ім. адмірала Макароваuk
dc.subjectкомп'ютерний перекладuk
dc.subjectділова комунікаціяuk
dc.subjectцифрова грамотністьuk
dc.subjectвища освітаuk
dc.subjectстуденти-філологиuk
dc.subjectпрофесійна підготовка перекладачівuk
dc.subjectпам'ять перекладівuk
dc.subjectcomputer-assisted translationuk
dc.subjectbusiness communicationuk
dc.subjectdigital literacyuk
dc.subjecthigher educationuk
dc.subjectphilology studentsuk
dc.subjectprofessional translator traininguk
dc.subjecttranslation memoryuk
dc.titleМожливості OmegaT для навчання професійних перекладачів у закладах вищої освітиuk
dc.title.alternativeOmegaT opportunities for training professional translators in higher education institutionsuk
dc.typeThesisuk
local.contributor.altauthorDvorianchykova, Svitlana-
local.subject.sectionСоціально-гуманітарні наукиuk
local.subject.facultyІнститут права та сучасних технологійuk
local.subject.departmentКафедра філології та перекладу (ФП)uk
local.conference.locationМиколаївuk
local.conference.date2025-04-
local.conference.nameТенденції розвитку філологічної освіти в контексті інтеграції у європейський простірuk
local.subject.method1uk
Розташовується у зібраннях:Матеріали наукових конференцій та семінарів

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Збірник матеріалів 2025 р-46-50.pdfТези584,85 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.