Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/27552
Назва: Strategies for improving interpretation skills
Інші назви: Стратегії вдосконалення навичок усного перекладу
Автори: Boiko, Yana
Ключові слова: translation strategies
decompression
compression
trial and error strategy
forecasting strategy
delaying strategy
expectation strategy
Дата публікації: вер-2024
Видавництво: NGO International Center of Scientific Research
Бібліографічний опис: Boiko Ya. Strategies for improving interpretation skills / Ya. Boiko // Interdisciplinary research: scientific horizons and perspectives : collection of scientific papers "SCIENTIA" with Proceedings of the VI International Scientific and Theoretical Conference, Stockholm, Kingdom of Sweden, September 27, 2024. – Stockholm, Kingdom of Sweden : International Center of Scientific Research, 2024. – P. 73-74. – URL: https://previous.scientia.report/index.php/archive/issue/view/27.09.2024
Короткий огляд (реферат): During the interpreting process, the interpreter will typically need to use translation strategies to enhance the interpreter's effectiveness and ensure that his translations are accurate, understandable, and culturally appropriate.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/27552
Faculty: Інститут права та сучасних технологій
Department: Кафедра філології та перекладу (ФП)
Розташовується у зібраннях:Кафедра філології та перекладу (ФП)
Матеріали наукових конференцій та семінарів

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Тези-73-74.pdfТези_Стокгольм383,95 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.